テンプルこぼれ話

テンプル大学ジャパンキャンパス 広報部blog


コメントする

Speaking Out : Forced Marriages — TUJ to screen “Sonita” (TUJでUNHCR難民映画祭学校パートナー上映会)

(English text to follow)

日に日に春の足音が近づいてくる気配が感じられるようになりました。「わくわく」する気持ちは、前へ進む原動力になりますね。先日フォーブス・ジャパンの記事(『今の仕事に「わくわく」していますか? 日本の女性を動かした10の瞬間』)で紹介されていたうちのお一人、日本人女性初の国連事務次官・中満泉さんは、国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)からそのキャリアをスタート。また、元NHKのフリーアナウンサー有働由美子さんは、”難民は遠い存在”でありニュースを読むたびに心に引っかかるものがあったそうで、NHK退職後に南スーダンを訪れたとのこと。日本を代表する「セルフメイドウーマン」10人のうち、2人から「難民」というキーワードが…。

テンプル大学ジャパンキャンパス(TUJ)では、去る3月1日に、国連UNHCR難民映画祭学校パートナーズ上映会を開催しました。アフガニスタン出身の若き女性ラッパーが、児童婚に抗う力強い社会メッセージを発信するドキュメンタリーは、TUJの学生、教職員、外部からの来場者の心に深く刺さりました。来場者の中には、今秋TUJが移転することが予定されている連携校・昭和女子大学の学生、教職員の方々の姿もありました。

学生ライター ブリッタニー・マドックスさん(コミュニケーション学科)がリポートします。


by Brittanie Maddox, Communication Studies major

DSC00384.jpg

For the second season in a row, Temple University Japan partnered with the UNHCR Refugee Film Festival and screened the inspirational documentary “Sonita,” the winner of the Sundance Grand Jury Price and Audience Award in 2017. On March 1 students and guests, including students from Showa Women’s University, enjoyed snacks and drinks as they watched this incredible film that highlighted the life of an aspiring Afghani female rapper working against forced-marriage traditions.

DSC00366

The event kicked off with a greeting to the audience by George Miller, Associate Dean of Academic Affairs, who acknowledged the great work of the UNHCR and their positive impact in the lives of refugees. Then TUJ professor Irene Herrera took the stand and reminded everyone that “even though the past couple of years have witnessed a rise in women’s voices being heard, we still have so much more to do.” Herrera spoke about the glass-ceiling and gender disparity that women often face and then praised the director of “Sonita” for spotlighting this young woman’s story.

DSC00375.jpg

DSC00271.jpg

DSC00289.jpg

”TUJ Student Film Festival” class helped out this UNHCR Refugee Film Festival School Partners screening event on March 1

** TUJ Student Film Festival is coming up on Friday, April 12.

ーーーー

<student writer>

Brittanie Maddox is a first semester Communication Studies student at TUJ, and a US veteran hailing from Los Angeles. An avid lover of cartoons, Brittanie is taking her perseverance and skill to Japan for a future in film and media.


コメントする

Dean’s List(成績優秀者リスト)2019年春学期昼食会を開催

P2270971.JPG
暦は3月となり、桜の便りが待ち遠しい今日この頃。テンプル大学ジャパンキャンパス(TUJ)では、先月27日に、「Dean’s List(成績優秀者リスト)昼食会」が開かれました。
Dean’s Listは、米国フィラデルフィア本校の各学部が、テンプル大学全体の学部生トップ15%程度にあたる極めて高いGPA(平均評定)を収めた学生を選考し評価するものです。前学期の成績をもとに、今回のDean’s Listには61人のTUJの学生が米国本校に選考されました。このうち2019年春学期昼食会には22人の在学生が参加し、教職員とランチを囲んで交流しました。
P2270968.JPG
ランチに先立ちスピーチにたった学長ブルース・ストロナクは、毎学期リストに挙がってくる学生の数が増えていることに触れながら、参加学生の努力と栄誉をたたえました。
P2270966.JPG
<MM>
TUJ & Wayne.jpg

Wayne Marshall, a 2008 Temple graduate, the Shinshuu Brave Warriors, with TUJ students and alumni 

TUJ & Scootie.jpg

Team TUJ with Andrew “Scootie” Randall, a 2013 Temple graduate, the Ibaraki Robots

(English text to follow)

春の足音が聞こえてきそうな陽気に、心躍る今日この頃 ーーー 去る2月2日に、水戸青柳公園市民体育館で行われたプロバスケBリーグの試合では、なんとテンプル大学本校卒のプロアスリート2人が対戦!!助っ人外国人として活躍する信州ブレイブウォリアーズのウェイン・マーシャル選手(2008年卒)と茨城ロボッツのアンドリュー・”スクーティ”・ランダル(2013年卒)を応援に、テンプル大学ジャパンキャンパス(TUJ)の学生、卒業生約40人が会場に駆けつけました。当日の模様を学生ライターのジョン・ザラスさんがリポートします。


By John Szalas, student writer and junior International Affairs major

IMG_3517.JPG

TUJ students and alumni went on a school trip recently to a Japanese B-League basketball game to support two Temple Main Campus alumni athletes now playing professionally.  This game was especially interesting as these two alumni were playing on opposing teams – Wayne Marshall, a 2008 graduate, for the Shinshuu Brave Warriors and Andrew “Scootie” Randall, a 2013 graduate, for the Ibaraki Robots.

IMG_3518.JPG

This game felt like a major league game with a small town vibe. The stadium was fairly large, with food trucks out in front with everything from karaage (fried chicken) and okonomiyaki to a kebab stand. It was pretty fantastic, and relatively cheap.

One of the most amazing things about the game, however, was the crowd. It may not have been a fully packed stadium, but the crowd certainly made it feel that way. There was no shortage of team spirit on either side. The crowd constantly had their chants going, and each pause in the match was accompanied by a stadium-wide poster dance type of thing that everyone was somehow always perfectly coordinated on. In Japan, regardless of how interesting the game might be, you can safely bet you’ll have a great time with the crowd!

51786755_2267049826648379_8439970311302021120_n.jpg

Throughout the whole game the Robots official dance team led many fantastic cheers and dance routines. Employing hoverboards and pop music, they had a great variety of routines. But the real props go to the girls of Mito Shogyo High School and Meishu Hitachi High School’s cheerleading teams. They put on absolutely fantastic pregame and halftime shows, the latter featuring a live singer.

52590285_605926303165433_7542973654322118656_n.jpg

IMG_3611.JPG

The game itself was great. Both teams played well and it was fairly close for a lot of the time, but Wayne and the Shinshuu Brave Warriors proved victorious at 67-78. After the game concluded TUJ students got to go out onto the court and meet each of the alumni. It was inspiring to see how far Temple graduates can go in the world. Just like for Wayne and Andrew, the future is filled with limitless possibilities for us “Temple Made” students.

ーーーーー

<Student writer>  John Szalas is studying International Affairs at TUJ in order to gain a better understanding of the international world to make it a better place. He speaks English, Hungarian, and soon to be Japanese. John also makes a mean chicken and dumplings😉

 

 


コメントする

US-Japan Bridging Scholar Shares Fall 2018 memories at TUJ (日米交流財団奨学生、2018年秋学期@TUJを満喫)

(English text to follow)

1月15日から始まった2019年春学期、テンプル大学ジャパンキャンパス(TUJ)内は世界約60カ国から集まる学生で一挙に活気づいている今日この頃。今年の秋に、念願のキャンパス移転を控え、TUJにとっては大きな変化の年、学生も教職員も新たなステージに向かって、着々と歩みを進めています。

今日の「こぼれ話」は、TUJが長年スポンサーを務める日米交流財団の短期留学奨学生として、昨年2018年秋学期をTUJで過ごしたカーネギーメロン大学のジョシュア・ケリーさんから寄せられた体験談を紹介します。


by Joshua Kery, Carnegie Mellon University / Temple University, Japan Campus

(TUJ Bridging Scholar, Fall 2018)

joshua.jpg

This is from when I went to Kyoto in my last week in Japan and my hostel rented me a little bath kit for the nearby Sento (or public bath). They were so excited I actually took the kit that they wanted to take a picture of me.

My roommates and I left Tokyo for Oshima Island before we had spent 24 hours in Japan. That brief vacation took the concentrated hustle of the travel, the new city and its people, and the language I did not know, and diluted it all to lazy island life. It helped me process the change between Japan and the U.S. But soon we returned to Tokyo. My commute and my work and even my desire to see so much in my short time there were sometimes exhausting. I would have been desperate to return to Izu Oshima for a break if I had not found ways to simplify and rest from the city at Temple University Japan. Learning the language and making friends gave me the structure to reflect on my experience of Japan and to more enjoy it.

Learning Japanese was one of the most emotional parts of being in Tokyo. Like I think most non-Japanese speakers feel, the city came to me as a rush of signage, of storefronts and menus, of automated and whispered voices in crowded subway cars. It was so bright and full that it initially stuck me to the tourist sites in my English map and to my commute to school. As if TUJ knew my fears, I learned Japanese in a plain, empty classroom. I was given the phonetic characters to memorize first. They came packaged in neat sets of five, twenty-five to learn at a time. I have never felt so wonderful as I did when, in my second week, I stepped outside with the first twenty-five memorized. What had been before a riot of shapes and lines and colors on the street signs suddenly organized itself into meaningful pieces. I could read them as words. Even though I could read very few signs, and still couldn’t understand them, in that moment, the city felt more open to me.

Learning Japanese helped me mark my progress adjusting to life in Japan. That same wave of a new language in the first few weeks paralyzed me in a clothes store. I refused to ask the clerks for help, and instead I pressed my phone for nearly an hour for translations of all the labels on the racks. But my Japanese lessons gradually eased me out of this fear of speaking the language. Slowly I could prolong my interactions at conbini and at the supermarket with a question or an answer. Like a reward for this, strangers’ conversations betrayed brief pockets of information about their meaning, every day more and more. My last purchase in Japan was a pair of shoes from the same clothing store where I had been frozen. I asked about the available sizes in Japanese, without once looking at my phone. Leaving the store, I felt not only proud of the skills I had acquired, but also in having settled in to my life in Japan.

TUJ’s community, however, probably did the most to connect me to Japan and its culture and to feel like I was at home there. My professors were generous with their time and their care for their students. As part of the Arts program at TUJ, I went on more than a dozen field trips with them, from indigo dying to boating on Tokyo Bay. Their best magic trick was taking the three classrooms that the entire program squeezed into and transforming them into exhibition spaces and movie theaters and stages with changing rooms for nude model sessions. For a program of such limited scale, I was amazed at how much it moved to support its students, myself included. One of my professors organized a discussion panel of recent alumni still living and working in the arts in Tokyo to help upcoming graduates think about their futures. Seeing these graduates happy to return to TUJ, I understood how close a community the support of its professors made.

Of my classmates, I was glad to meet so many people whose stories differed from my own, traditional track of attending college right after high school. At TUJ I was in class with American veterans from the Yokosuka base, and army brats from Okinawa, Japanese students who’d gone through TUJ’s Bridging program to improve their English, and Americans who left home and two-year programs in the States to live and study in Tokyo, as well as students from Brazil and Israel and the UK and elsewhere, all full-time students at TUJ. Since I was always looking for new things in the city, I appreciated meeting people who had lived there long enough that they felt comfortable taking me on adventures to the textiles district or the Kawasaki industrial park, or at least pointing me to the best ramen places they knew about. But this variety in the student body, and this diversity of the classrooms themselves, made me excited to be at the school itself. With friends among both my classmates and my professors, TUJ was at once a space where I could comfortably retreat from the buzz of Tokyo and a base from which I could venture out and explore Japan. Of all the things these people gave me, I did not expect them to share their experience of Tokyo and make it for four months feel like a home.

I stumbled through an answer when, towards the end of my semester, I was asked whether or not I would ever stay in Japan permanently. That was not the first time someone had asked me that, but with my progress in the language and with my new friendships at TUJ, the question felt new and serious. That progress and those people felt important enough on their own to be reasons to stay. But I am still not sure what the right answer is. I left Japan, and I owe it to my experience with learning Japanese and with TUJ that if I do return, it will be as a sort of homecoming.

 

artwork

This is a picture of a hypothetical instrument (it doesn’t make much noise!) I made in my 3D class. At the end of the semester, since I couldn’t take it home, my professor Yuko Hishiyama suggested I paint a Temple T on it and donate it to the school. Now it’s outside the Dean’s office! I have some more photos here.

 

 


コメントする

Temple Alumna Inspires Tsukuba Student Athletes (元学生アスリートの米テンプル大学職員が筑波大学で特別講義)

IMG_3215 (1).JPG

(English text to follow)

2018年師走も後半戦、平成最後の年末が近づいていますね。

今回の「こぼれ話」は去る12月12日、筑波大学アスレチックデパートメント(AD)の招きで、テンプル大学米国本校から来日したAD職員アリッサ・ドレイクスリンの特別講義の模様を、TUJ学生ライターのジョン・ザラスさんがリポートします。

今年はスポーツの世界で様々な問題提起のあった年でした。変革期にある日本の大学スポーツ界で、筑波大学は”スポーツの力で大学の価値向上”を全学的な取り組みとして積極的に推進、今年4月に日本で初の米国型「AD」を立ち上げました。設立に際しては、2016年からテンプル大学米国本校が、筑波大学との「日米大学スポーツに関する共同研究」に参画、株式会社ドームとの産学連携で、日本の大学スポーツ界での最適モデル確立へ向けて取り組んできました。

今回来日したドレイクスリンは、テンプル大在学中にはバレーボールの選手として文武両道に勤しみ、2016年には「女性学業成績優秀アスリート賞」を受賞、NCAA(全米大学競技スポーツ協会)の学生代表なども務めています。現在は母校の職員として学生アスリートの学業支援、キャリア支援に携わるよきロールモデルとなり、この特別講義では自身の学生アスリート時代の経験、NCAAの組織、テンプル大ADでの取り組みについて語りました。

(※以下、リポート本文は英語)


By John Szalas, student writer and junior International Affairs major

In recent years the Japanese government has begun reforming  its collegiate athletic institutes to create a single governing organization similar to the NCAA in the United States. Currently Japanese college level sports are treated more like clubs operated under federations of each sport and have no nationwide level of organization or support. Taking its own initiative for this, the University of Tsukuba, a school famous for producing many famous athletes and experts in various fields, is collaborating with Temple University’s Philadelphia  Main Campus to learn what the America’s system is like and adapt practices which might best work in Japan. In the future, students from Tsukuba may have the opportunity to go to Temple’s Main Campus to see how the athletics program operates.

IMG_3228.JPG

On December 12, the University of Tsukuba invited a former athlete and staff member of Temple’s athletic department to give a lecture in their credit-bearing lecture series. The lecture series is organized by Tsukuba’s Athletic Department and open to all students as an elective where they can hear from former athletes and various experts in the sports industry. Alyssa Drachslin is a Temple alumna who led Temple’s volleyball team during her time as a student. At Temple, she was named Female Scholar Athlete of the Year in 2016. After graduating she decided she wanted to improve the athletic department to make sure future student athletes can not only succeed in school and sports, but also in a career afterwards. Currently she works for Temple’s Athletic Department as a Coordinator for Leadership and Professional Development. Her lecture was about her athletic experience, the NCAA, and how Temple manages and supports its own student athletes.

IMG_3230.JPG

University of Tsukuba Athletic Department’s Mr. Shinzo Yamada (left) and Temple University’s Alyssa Drachslin (right)

She started off her lecture explaining about the structure of the NCAA. It organizes, regulates, and supports various sports. She also discussed how the NCAA organizes collegiate sports programs into tiered divisions and how this supports students. Division 1 schools are larger, have bigger budgets, and offer more athletic scholarships. Temple University qualifies as a Division 1 university.

IMG_3243.JPG

Drachslin went on to explain the lifestyle most college student athletes have, as well as some programs which support them. One such program is called Verified, which helps students focus on career goals as they juggle their athletic, academic and other commitments. A new program Drachslin has helped create is the Temple Flight Leadership Academy, which helps students hone teamwork, communication, and leadership skills they develop through sports, and then apply those to future careers. While sports are a high priority for student athletes, Temple makes sure they are prepared for the world after Temple.

IMG_3253

Hopefully Drachslin’s lecture will inspire students to help create such programs as Temple has and envision their future career in various paths. Megumi Kameyama, a Tsukuba cheerleader and freshman in Library Sciences thought “it’s great for former athletes like Alyssa to work for Temple and support the organization that helped her succeed.”

Personally, I would say the lecture was successful since many students gave Drachslin a positive reception. Reforming the organization of collegiate athletics may lead to the further development of sports in Japan, and to even more success in the Olympics and other sporting events. The Olympic Games in summer 2020 in Tokyo may provide us a chance to see.

——–

 

<Student writer>  John Szalas is studying International Affairs at TUJ in order to gain a better understanding of the international world to make it a better place. He speaks English, Hungarian, and soon to be Japanese. John also makes a mean chicken and dumplings😉